Pour vivre au rythme de l'Eglise universelle.
FlashPress - Infocatho
du 29 au 31 octobre 2009 (semaine 44)
 

-
2009-10-31 - France
UNE PAROISSE A L'HEURE INTERNATIONALE


Manosque en Haute-Provence se met à l’heure internationale parce que chaque dimanche ses paroissiens, y compris les jeunes de l'école internationale qui s'y trouve, sont issus de plus de 20 pays.

En huit ans, la population s'est multipliée, près de 20 %. Une croissance qui s’explique notamment par la construction en cours, sur le site proche de Cadarache, du réacteur expérimental de fusion nucléaire Iter. Nombre de cadres et techniciens venus du monde entier ont posé leurs valises dans la ville natale de Giono, attirés par la présence, depuis deux ans, d’une école internationale qui scolarise plus de 250 enfants, issus de plus de 20 pays.

De ce fait, la paroisse Saint-Sauveur a donc adapté ses actions à cette diversité culturelle. Depuis trois ans, le P. Gilbert Marijsse, responsable du secteur, s’exprime dans ses homélies en quatre langues : français, anglais, italien et allemand.Le dimanche il y rencontre plus d’une dizaine de nationalités : Hongrois, Chinois, Suédois, Indiens, Américains, Argentins.

Les passages bibliques lus à l’office dominical sont traduits en cinq langues (anglais, allemand, italien, espagnol, portugais). Dimanche dernier, Wolfgang a suivi la messe, les yeux rivés sur sa feuille verte contant en allemand l’épisode de Bartimée. Une aide utile, aux yeux de cet ingénieur de 48 ans : « Mon français n’est pas encore assez bon : grâce aux feuillets, je peux mieux suivre. » Chang, son homologue coréen, apprécie les morceaux d’homélie en anglais du P. Marijsse.

" L'Église est un lieu de fraternité. Sans cet accueil, il n’y a pas d’Évangile", d'autant que la paroisse s’est enrichie depuis deux ans de temps d’éveil à la Parole pour les enfants de 3 à 7 ans, à l’initiative de Pascale Levesy, institutrice franco-allemande de l’école internationale.

Pour la catéchèse, des paroissiens parlant allemand et anglais ont été sollicités. " Pour l’heure, nous faisons avec les moyens du bord. Mais la formation en langues dans les services fait partie des défis à prévoir, au fur et à mesure que la demande se précisera", indique le P. Gilbert Marijsse.

Pour inviter habitants locaux et étrangers à essayer de comprendre « l’autre », la paroisse organise cette année un parcours interculturel centré sur trois rencontres. Les tracts, rédigés en français, anglais et arabe, seront distribués par l’école internationale aux parents. " Nous nous sommes mis au clair avec la direction de l’école. Ce n’est pas une proposition de foi, mais une rencontre interculturelle" , précise le P. Marijsse.

Les aumôniers d'aéroports internationaux qui connaissent en partie ces problèmes ont à leur disposition une documentation gratuite et sans droit de reproduction, éditée en douze langues par les services du diocèse de Vienne en Autriche. On peut ainsi se procurer toutes les lectures dominicales, texte et commentaire par le site : http://www.virc.at/
(source : CEF)


Retour aux dépêches