Infocatho

 



03.11 -
Ennuyé, le cardinal et la danse d'Echternach.

A l'occasion de la présentation à Munich de son dernier livre "Gott und die Welt" (Dieu et le monde), le Cardinal Ratzinger, a déclaré qu'au moment de la publication du document "Dominus Iesus", il y avait eu des problèmes de communication.

Depuis la publication de "Dominus Jesus", le cardinal multiplie les précisions pour clarifier ses déclarations en tant que préfet de la Congrégation pour la Doctrine de la Foi. Il le fait en particulier par l'intermédiaire de "l'Osservatore Romano, édition italienne tout autant que l'édition de langue française.

Le 28 octobre, il allait jusqu'à faire savoir ainsi publiquement que l'expression "Eglises-Soeurs" peut se concevoir dans le dialogue oecuménique, et nous citons ses propres paroles, "pour exprimer le lien objectif qui existe entre l'Eglise de Rome et l'Eglise orthodoxe."On est ainsi amené à reprendre, dans un autre sens, ses affirmations sur l'unique Eglise qui est l'Eglise catholique au sens romain du terme. Cette précision "Eglise de Rome" n'est pas anodine.

"La pluralité des confessions ne relativise pas l'exigence de vérité"selon le titre que "L'Osservatore Romano" hebdomadaire en français (du 31 octobre) emploie pour publier la troisième et dernière partie de l'entretien accordée par le cardinal Joseph Ratzinger, Préfet de la Congrégation pour la Doctrine de la foi, au "Frankfurter Allgemeine Zeitung" à propos des objections soulevées par la déclaration "Dominus Jesus".

Reste d'autres questions. Celle-ci par exemple. Pourquoi l'édition anglaise de "Dominus Jesus" diffère parfaois de l'édition française. Dans le préambule de la version française, le texte officiel du Vatican reprend ainsi les termes du Crdo :"Je crois en l'Esprit-Saint, qui est Seigneur et qui donne la Vie. Il procède du Père et du Fils." La version officielle anglaise omet le "Filioque" :"I believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life, who proceeds from the Father." C'est tout ....

Le cardinal écrit qu'à l'avenir l'Eglise devrait améliorer ses "relations publiques", dans un entretien accordé au quotidien national allemand "Die Welt", ajoutant que le "dialogue" constitue un exercice "salutaire aussi pour se faire comprendre et être compris par les autres". Beaucoup de théologiens et de fidèles pensent en effet que le dialogue eut été préférable avant la publication d'un tel document, ce qui aurait évité au cardinal, qui semble embarrassé de pratiquer une "danse d'Echternach", deux pas en avant, deux pas en arrière...

Texte du cardinal Ratzinger dans l'Osservatore Romano (édition française)

Retour