Pour vivre au rythme de l'Eglise universelle.
FlashPress - Infocatho
du 3 au 6 mai 2012 (semaine 18)
 

-
6 mai 2012 -
DIRE EXACTEMENT CE QUE LE CHRIST A DIT

"Pour beaucoup" ou bien "pour tous"? La bonne réponse est la première. Benoît XVI écrit aux évêques allemands que ce sont les paroles prononcées par Jésus lors de la dernière Cène.

L'une après l’autre, les Églises des différents pays du monde sont en train de rétablir, dans les textes de la messe, les paroles de la consécration du vin tirées textuellement des Évangiles et utilisées pendant des siècles, mais qui, au cours des dernières décennies, ont été remplacées, presque partout, par une traduction différente.

Les versions postconciliaires ont lu dans le "pro multis" un imaginaire "pro omnibus". Et, au lieu de "pour beaucoup", elles ont traduit "pour tous".

Déjà, au cours de la dernière phase du pontificat de Jean-Paul II, quelques dirigeants du Vatican, peu nombreux, parmi lesquels Joseph Ratzinger, avaient essayé de faire revivre dans les traductions la fidélité au texte d'origine, grec comme latin, auvec"pro multis".

En envoyant sa lettre aux évêques d’Allemagne, Benoît XVI veut s’adresser, à travers eux, aux évêques des autres régions germanophones : l'Autriche, les cantons d’expression allemande en Suisse, le Sud-Tyrol en Italie.

En effet, alors qu’en Allemagne la conférence des évêques a récemment choisi, même si ce n’a pas été sans de fortes résistances, de traduire le "pro multis" non plus par "für alle", pour tous, mais par "für viele", pour beaucoup, il n’en va pas de même en Autriche.

Et en Italie non plus. Au mois de novembre 2010, lors d’un vote, sur 187 évêques votants 11 seulement avaient choisi le "pour beaucoup". Une majorité écrasante avait voté en faveur du "pour tous", sans se soucier des indications données par le Vatican.

Dans d’autres parties du monde, dont la francophonie, on en revient à l’utilisation du "pour beaucoup" : c’est le cas également dans différents pays d'Amérique latine, en Espagne, en Hongrie, aux États-Unis.

Dans cette affaire, Benoît XVI exhorte les évêques à préparer le clergé et les fidèles, par une catéchèse appropriée, à un changement qui devra de toutes façons être effectué.

Après cette lettre, il est donc facile de prévoir que le "pour beaucoup" sera également rétabli dans les messes célébrées en Italie, en dépit du vote contraire émis par les évêques en 2010. (source : VIS et Chiesa)


Retour aux dépêches
retour à la page d'accueil